jeudi 9 août 2012

Création:L’œuvre « Ngando » ressuscite son auteur Lomami Tshibanda

Maître Mwambayi Kalengayi,
metteur en scène de Ngando
Dès septembre 2012, le centre des Recherches d’arts du spectacle africain,( CRASA),en partenariat avec les archives et Musée de la littérature de Belgique et l’ISP/Gombe  présente un nouveau spectacle intitulé « Ngando » ou le procès de l’île Mbamu,   sur la mémoire de l’Afrique centrale à partir des textes fondateurs des littératures de la RD Congo, du Rwanda et du Burundi. Cette pièce est une adaptation du conte « Ngando » du très célèbre écrivain congolais  Lomami Tshibanda dans le cadre du projet de coopération interuniversitaire. Elle est mise en scène par Maître Mwambayi kalengayi.  Le conte Ngando constitue l’une de toutes premières écritures de la littérature congolaise des années  1940. Ce conte a été rarement étudié dans les cercles littératures sous forme de lecture-spectacle et de ballets traditionnels. L’actuelle adaptation tourne autour du thème de l’enfant, de l’éducation et de la sorcellerie.  

Une démarche novatrice

Cette création est la première réalisation du volet animation théâtrale et pédagogique dans les écoles du Projet de coopération scientifique interuniversitaire. Les animateurs de ce projet estiment qu’il est important de constituer une mémoire historique de l’Afrique centrale par la littérature, à partir des textes fondateurs de la RD Congo, du Rwanda et du Burundi sur initiative de Marc Quaghebeur, Directeur des archives et Musée de la littérature de Belgique. En RD Congo, le projet qui a son antenne national à l’Isp/Gombe est coordonné par le professeur Emilienne Akonga Edumbe, secrétaire générale académique de cette institution. L’antenne de Kinshasa travaille sur la production des anthologies, la réflexion pédagogique sur le monde de textes, l’animation théâtrale dans les écoles, la constitution du répertoire local de textes sur les trois francophonies (RD Congo, Rwanda et Burundi). Dans le même registre, il est prévu le scannage de textes à mettre en ligne pour la constitution d’une bibliothèque virtuelle, la promotion et l’encadrement de la recherche te thèses doctorales sur cette littérature de ces trois pays de Grands lacs.   Il s’atèle également à mettre en place un cadre approprié d’échanges culturels, de conférences et rencontres culturelles, de coopération et de jumelages entre institutions membres et partenaires du projet sous l’encadrement des archives et Musée de la littérature de Belgique.
Dans ce projet, le CRASA dirigé par Maître Mwambayi Kalengayi intervient dans l’animation théâtrale à travers les écoles de la ville province de Kinshasa. Le bureau de coordination nationale de la RD Congo piloté par le professeur Emilienne Akonga travaille le Chef de travaux Jean Luc Longa Bosenge, secrétaire du Bureau pour la supervision dudit projet.
  
Cette œuvre constitue  une mémoire littéraire historique de l’Afrique centrale avec son adaptation sous forme théâtrale. Cette démarche est novatrice au CRASA.  Pour la petite histoire, le CRASA a déjà adapte avec succès d’autres œuvres littératures étrangères et congolaises telles que « Barabbas » de Michel de Ghelderode (Blegique) ; « La passion de Paolo Pasolini » de Réné Kalisky (Belgique) ; «  les flammes de Soweto » de Bwabwa Kayembe (RD Congo) ; « Le sommeil de la raison » de Michel de Ghelderode (Belgique) ; « Le songe d’Augustus » de Strindberg (Suède), et cetera. L’expression théâtrale est celle d’un style expérimental où le masque demeure un élément majeur.


Saint Hervé M’Buy   

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire